Last edited by Nizilkree
Saturday, May 9, 2020 | History

2 edition of Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars found in the catalog.

Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars

TuliЕЎen

Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars

in the years 1712, 13, 14, & 15

by TuliЕЎen

  • 302 Want to read
  • 37 Currently reading

Published by J. Murray in London .
Written in English

    Places:
  • China,
  • Asia
    • Subjects:
    • China -- Foreign relations -- To 1912.,
    • Asia -- Description and travel.

    • Edition Notes

      Translation of I yü lu.

      Statementby the Chinese Ambassador, and published, by the Emperor"s authority, at Pekin. Translated from the Chinese, and accompanied by an appendix of miscellaneous translations, by Sir George Thomas Staunton.
      ContributionsStaunton, George Thomas, Sir, 1781-1859, tr.
      Classifications
      LC ClassificationsDS754 .T913
      The Physical Object
      Paginationxxxix, 330 p.
      Number of Pages330
      ID Numbers
      Open LibraryOL6951184M
      LC Control Number05003543
      OCLC/WorldCa1939461

      Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the years ; Date: Navigantium atque Itinerantium Bibliotheca, or, a Compleat collection of voyages and travels:consisting of above four hundred of the most authentic . Yiyulu 異域錄 is a travel report of the early Qing period written by Tulišen 圖理琛 () from the Aha Gioro clan 阿額覺羅氏 and member of the Plain Yellow banner (Manzhou zhenghuang qi 滿洲正黃旗). In , he was sent to a mission to the Torɣud (Chin. Tu'erhute 土爾扈特) ruler Ayuka Khan (Ch. Ayuqi 阿玉奇, r. ). He arrived in the residence of the Khan.

      Lech-Lecha - in Classical Rabbinic Interpretation - Genesis Chapter Narrative Of The Chinese Embassy To The Khan Of The Tourgouth Tartars, In The Years , 13, 14, An of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the years , 13, 14, and 15 is . Yet each of these exceptions was actually the result of a coherent Chinese foreign policy to keep the peace in Central Asia, for which Russian cooperation was required. Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars in the Years , 13, 14, & Trans. George Staunton. Keevak M. () Russia and “Diplomacy Author: Michael Keevak.

      Category:High-importance Chinese history articles Low NA??? 55 Pages in category "High-importance Chinese history articles" The following pages are in this category, out of approximately total. Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars; Talk:National Anthem of the Republic of. Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars George Thomas Staunton Policy Formulation and Decision-Making on Issues Respecting Peace and War.


Share this book
You might also like
theory and practice of geography

theory and practice of geography

Animal physiology

Animal physiology

Soil-gas data for the underground hydrocarbon contamination site in the Highland Avenue area, Fayetteville, Arkansas

Soil-gas data for the underground hydrocarbon contamination site in the Highland Avenue area, Fayetteville, Arkansas

Texas ranger sketches

Texas ranger sketches

Seven Strategies for Wealth and Happiness

Seven Strategies for Wealth and Happiness

Love at first flight.

Love at first flight.

A new history of medieval French literature

A new history of medieval French literature

Flight Mechanics Symposium 1997

Flight Mechanics Symposium 1997

A heart untamed

A heart untamed

Strange Attractors

Strange Attractors

Bram Bogart

Bram Bogart

eighteenth century country parson

eighteenth century country parson

Is the stock market overvalued?

Is the stock market overvalued?

A lodging for the night

A lodging for the night

Finger painting as a hobby

Finger painting as a hobby

oldest Irish tradition

oldest Irish tradition

Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars by TuliЕЎen Download PDF EPUB FB2

Narrative Of The Chinese Embassy To The Khan Of The Tourgouth Tartars, In The Years13, 14, & 15 [Tuli en, George Thomas Staunton] on *FREE* shipping on qualifying offers.

Narrative Of The Chinese Embassy To The Khan Of The Tourgouth Tartars, In The Years13, 14, & 15Format: Paperback. Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars in the Years13, 14 and 15; By the Chinese Ambassador (Tu-Li-Shin) and Pub (Paperback or Softback) by Anonymous and a great selection of related books, art and collectibles available now at Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, by the Chinese Ambassador [Tu Li-Shin] Tr.

by Sir G.T. Staunton [Li-Shin, Tu] on *FREE* shipping on qualifying offers. Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, by the Chinese Ambassador [Tu Li-Shin] Tr.

by Sir G.T. StauntonAuthor: Tu Li-Shin. Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the years13, 14, & 15; by Tulišen, ; Staunton, George Thomas, Sir,trPages: Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the years13, 14, & Arlington, Va.: University Publications of America, (OCoLC) Document Type: Book: All Authors / Contributors: Tulišen; George Thomas Staunton, Sir.

Get this from a library. Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars: in the years13, 14, & [Tulišen; George Thomas Staunton, Sir]. Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, by the Chinese Ambassador [Tu Li-Shin] Tr. by Sir G.T. Staunton by Tu Li-Shin Paperback, 80 Pages, Published ISBN / ISBN / This historic book may have numerous typos and missing : Book Reviews NARRATIVE OF THE CHINESE EMBASSY TO THE KHAN OF THE TOURGOUTH TARTARS, 17I By Tu-li-shin (Tulisen).

Translated by Sir George Thomas Staunton. Arlington, VA: University Publications of Amer-ica. $ THIS IS a reprint of a translation published originally in London (John Murray, I).

Título: Narrative of the Chinese embassy to the khan of the Tourgouth Tartars, by the Chinese ambassador [Tu li-shin] tr.

by sir G.T. Staunton Creador: Tu li-Shin Género: Impresora: no defined Identidad Clave: 50kVAAAAQAAJ Código del libro: OXFORD Oficiales de Idiomas: OXFORD El número de hojas: Lanzamiento: Tulišen, Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the Years13, 14, & 15 (Arlington, VA: University Publications of America, ).

Waley-Cohen, Joanna, Exile in Mid-Qing China: Banishment to Xinjiang, – (New Haven, CT: Yale University Press, ).Author: Laura Hostetler.

Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars; Guoyu (book) Uyghurlar; Historical Atlas of China () Ziyuan (book) Treason by the Book; Book of Sui; Book of Song; Four Great Books of Song; History of the Northern Dynasties; History of the Southern Dynasties; Miscellaneous Morsels from Youyang; Tongdian; The Vladimirov Author: Hintha.

His publications include translations of Ta Tsing leu lee, being the Fundamental Laws of China (), the first Chinese book trans- lated into English, and of the Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars (); Miscellaneous Notices Relating to China and our Commercial Intercourse with that Country (); Notes.

Staunton, George Thomas Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars (London: John Murray, ). Staunton, George Thomas Notes of Proceedings and Occurrences during the British Embassy to Pekin ined.

Patrick J. Tuck, Vol Britain and the China Trade – (London:Cited by: Staunton, Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the Years13, 14, and 15; by the Chinese Ambassador, and published by the Emperor's authority, at Pekin.

Translated from the Chinese, and accompanied by an Appendix of. Túlĭshēn records the journey in his Yìyùlù, first published in English translation by George Thomas Staunton as Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the years13, 14, by the Chinese Ambassador, and published by the Emperor's Authority, at Peking ().

He translated from the Chinese ‘Ta Tsing leu lee, being the Fundamental Laws of China,’ ; this was the first book translated from Chinese into English, and is useful as a law-book.

Staunton also translated from the Chinese the ‘Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars,’ by Too-le-Shin,and revised. [2] Two recent publications by Murray’s firm: James, 2nd Earl Waldegrave (–; DNB), Memoirs, from to (), and Sir George Thomas Staunton, 2nd Baronet (–; DNB), Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the Years13, 14 and 15 (); nos andrespectively, in the.

Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars in the Years13, 14 and 15; By the Chinese Ambassador (Tu-Li-Shin) and Published by the Emperor's Authority at Pekin. Translated from the Chinese by Sir G. Staunton. Anonymous. His publications include translations of Great Qing Legal Code, known as the Fundamental Laws of China () and of the Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars (); Miscellaneous Notices Relating to China and our Commercial Intercourse with that Country (); Notes of Proceedings and Occurrences during the.

Texte du rabat Source: Wikipedia. Commentary (books not included). Pages: Chapters: Oku no Hosomichi, Rambles in Germany and Italy, Letters Written in Sweden, Norway, and Denmark, Eastern Approaches, Travel literature, History of a Six Weeks' Tour, The Log from the Sea of Cortez, Travels with Charley: In Search of America, The Motorcycle Diaries, De Christiana expeditione.

Full text of "Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the years13, 14, & 15;" See other formats.Find link is a tool written by Edward Betts.

Narrative of events of Bloody Sunday (), Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars is an important figure in the Bible's Book of Genesis. In the biblical narrative, Joseph was sold into slavery by his jealous brothers.Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the years13, 14, & 15; by the Chinese Ambassador, and published, by the Emperor's Authority, at Pekin.

George Thomas Staunton [trans]; Tulisen.